Maqueta de una canción con música de Adriá Navarro y bajo de Jon Barrena.
Amores jodidos, que siempre los hay...
Acabas de vestirte, oliendo a mi,
y mientes al teléfono:
"cariño, no me esperes a cenar"
Hicimos de un colchón nuestro París,
flotábamos fundidos, pero,
el anillo en tu dedo pesa más.
Y me soplas un beso ya en la puerta,
y dices, al salir, sin darte cuenta,
que en casa te esperan.
Y qué mas da si nunca lo has querido
qué mas da el sexo clandestino
qué más da, si él es tu marido
y yo, soy tu vecino.
Escribo una cancion dentro de ti
pero me quedo solo luego
y la guitarra deja de sonar.
Te deje cuatro veces y volví
a caer en tu piel de nuevo
y tu prometes que lo dejarás
Las tardes de follar a rienda suelta
amor eterno que dura una siesta
y en casa te esperan
Y qué mas da que ganes o que pierdas
qué mas da si es bueno y te respeta
qué más da, yo mando entre tus piernas,
él lleva tu maleta.
"Cariño, no me esperes a cenar..."



Sept nains noirs, Blanche et Armand Leprince : tels sont les protagonistes de ce recueil de nouvelles, dont la matière première est la noirceur de l'âme humaine. Les inconditionnels des frères Grimm reverront à coup sûr leurs classiques, car les quarante deux nouvelles de ce livre cassent les codes établis par le conte d'origine. Chaque auteur s'est employé, avec grand talent, à mettre une touche de polar dans chacune des histoires. Un excellent cru pour cette "Exquise Nouvelle - saison deux", auquel il faut ajouter un geste remarquable, de la part de chacun des auteurs : leurs droits sont intégralement reversés à l'association Les P'tits Courageux, dont le but est d'aider les enfants porteurs d'une facio-craniosténose syndromique (
Q


